Tы - мoя Poдина / Moя Poдина - этo ты / Vаtаnım Sеnsin / Cepии: 1-11 (Ягмуp Tайлан, Дуpул Tайлан) [2016, Tуpция, Дpама, мeлoдpама, вoeнный, WЕВRiр] VО (turоk1990)


file_downloadСкачать (15 GB)

Не забудь поделиться:


Список файлов

5 / 12

драма, мелодрама, военный, история

Год выпуска: 2016

Страна: Турция

Производство: O3 Turkey Medya

Жанр: Драма, мелодрама, военный, история

Серии (количество): 1-11

Продолжительность: 11 x ~ 02:34:54

Перевод: Любительский одноголосый закадровый (

turok1990: )

Субтитры: Отсутствуют

Режиссёр: Ягмур Тайлан, Дурул Тайлан

В ролях: Халит Эргенч, Бергюзар Корель, Онур Сайлак, Боран Кузум, Шебнем Хассанисоугхи, Сенан Кара, Баки Даврак, Джелиле Тойон

Описание: Сериал "Ты - моя Родина" расскажет о годах, когда греки оккупировали Измир. Азизе – мать, заботящаяся одна о трех детях в военное время в отсутствии мужа. Муж её Джевдет - капитан турецких войск. У них с Джевдетом две дочери - Йылдыз и Хилаль, и сын Али Кемаль. К тому же, с ними живет и свекровь, которая относится к Азизе, как дочери. Неожиданно приходит весть, что греки оккупируют Измир, и с того момента изменится вся их жизнь... Но оккупация к тому же принесет им и хорошую новость – придет тот, кого они безумно ждали. Не только над страной, но и над героями нависли черные тучи. Есть у них и невидимые враги, один из которых - близкий друг Джевдета, капитан Тевфик. Он безумно завидует Джевдету, с детства влюблен в его жену. Тевфику нечего терять, ничто ему не дорого, поэтому он сделает всё, чтобы разлучить Джевдета и Азизе...

Доп. информация: Рип (чистый видеоряд) и синхронизация звука -

rafwan123: . Перевод сериала -

Meliss: и

Meyila: , по заказу сайта

TurkCinemaTV: . Озвучка -

turok1990:

Сэмпл:

http://multi-up.com/1125459

Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи:

http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=Vatanim%20Sensin

Качество: WEBRip

Формат: АVI

Видео кодек: XviD

Аудио кодек: МР3

Видео: XviD, 720x400, 25 fps, ~ 1200 kbps

Аудио: MP3, 44.1 kHz, 2 ch, 128 kbps

view_headline Содержимое торрента

folderVаtаnimSеnsin.S01
 attach_fileVatanimSensin.s01e01.avi (1.6 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e02.avi (1.4 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e03.avi (1.5 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e04.avi (1.3 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e05.avi (1.2 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e06.avi (1.3 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e07.avi (1.3 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e08.avi (1.3 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e09.avi (1.3 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e10.avi (1.4 GB)
 attach_fileVatanimSensin.s01e11.avi (1.4 GB)

chat_bubble_outline Комментарии

Спасибо!
Есть возможность раздать во flac'e ? Или другие альбомы исполнителя ? Пожалуйста.
Нашел только в 192, это не дело разумеется. Его вообще неплохо "почистили" в ин-ете.

Да, эти релизы у меня тоже есть, тоже в 192,
а ведь последний альбом найти в lossless теоретически можно, на закрытых треккерах правда.
В любом случае, спасибо.

ZeroMR писал(а):

Delay relative to video : -20ms
+ZeroMR писал(а):
Аудио 4: Français AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 3/2 ch, 384 kbps
дорога дутая
# сомнительно

Спасибо за релиз.
Помню, когда я посмотрел этот фильм в кинотеатре, то на меня неизгладимое впечатление произвел Бруно Кремер...

Мне было лет 8, когда я посмотрел этот фильм в кинотеатре в первый раз. Тогда он мне не понравился: слишком жестоким показался. От фильма осталось ощущение какой-то рези в животе ("помогли" сцены с ударами в живот и эпизод с симуляцией отравления в зековской столовой). Оценил по достоинству я его намного позже, уже в эпоху видеокассет. Дублированная советская версия характерна не только отсутствием финальной драки, но и тем, что о профессии главгада мы узнавали только в самом конце фильма. Есть в этом свои плюсы, но и минусы тоже. Поскольку только из полной (оригинальной французской) версии можно догадаться о природе злодейства Ястреба, почему он таким стал.
Бельмондо здесь не так ярок, как Кремер, и выступает скорее в амплуа Делона, как мне показалось. Кстати, французы этот фильм недолюбливают - читал на западных сайтах их отзывы, немало удивлён был.
Саундтрек заслуживает отдельной похвалы. Всегда казалось, что в альбоме The Alan Parsons Prioject "Pyramid" (1978) прослушивается влияние заглавной музыкальной темы Мишеля Коломбье.

Спасибо! Жаль копия не очень . Четкости не хватает и пересвечена местами.
Но всё равно здорово! Спасибо.

У меня есть видеокассета с этим фильмом, но качество значительно похуже, хотя и здесь не совсем супер. Но у меня даже отсутствует титр "Конец фильма", всё заканчивается взглядом Бельмондо. В кинотеатре я его смотрел давно, и когда посмотрел этот фильм на ДВД, естественно, заключительную драку с втыканием осколка от бутылки я увидел впервые, но вот фразу Оскара Уайльда "Ни один человек не богат настолько, чтобы искупить свое прошлое" воспринял, как само собой разумеющееся, поскольку в памяти осталась уверенность, что впервые я услышал её в кинотеатре, а на своей кассете её не было, поскольку записано не до конца.
Но тут этой фразы тоже нет, хотя "Конец" присутствует. Вполне возможно, что в видеокассетном варианте эта фраза отсутствует, а в кинопрокатном была. Кто-нибудь помнит, была эта фраза в кино? Я то точно уверен, что она там была.

подлинный_LVV
Нет, не было. Ни в тираже с высококонтрастными титрами конца 70-х, ни во втором, с низким контрастом.

vfvfybyf писал(а):Нет, не было. Ни в тираже с высококонтрастными титрами конца 70-х, ни во втором, с низким контрастом.
Подтверждаю - не было

Видеокассета с наклеенной вырезкой из аннотированного прокатного каталога:

Ага... так вот куда делись последние страницы из справочника ))))

... И без шариковой ручки, фломастера, печатной машинки, ну и т.п. )))

maks_jolobov писал(а):

Ага... так вот куда делись последние страницы из справочника ))))
В свое оправдание могу сказать, что это сделал не я. В таком виде видеокассету мне приносили на оцифровку.

Эта прокатная копия является кашетированной. Фильм снят в редком для семидесятых широкоэкранном, широкоформатном формате для демонстрации в специальных кинотеатрах, которых в СССР были единицы. Версия для Франции - ПАНОРАМНАЯ!

DmitriiPestriik
Любопытно... Насколько я понимаю значение слова "панорамный" - это когда экран находится не просто перед лицом зрителя, но и вокруг него. Читал, что "панорамным" также был и фильм "Как бумеранг" с А. Делоном, вышедший во Франции в том же 1976 году. Но как-то трудно себе представить оба фильма в таком формате: я бы не сказал, что в них так уж много пригодных для панорамы планов.

Закадровый от фокус студию имеется в хд.

Подскажите, пожалуйста, где взять русские форсированные субтитры?
Вопрос снят.
Нашлось на просторах.
Линк, если кому-то интересно:скрытый текстhttp://sendfile.su/1262096

Русская дорожка покачественней есть?

Ton-ik писал(а):

_MK_ писал(а):
Благодарю за раздачу. Буду поддерживать до момента появления лучшей версии, если таковая будет.
Лучшей? я планирую только сменить Русскую дорожку
Уважаемый Ton-ik, спасибо за качественные раздачи!
Я не знаю, каков исходник данного рипа, и думаю, что _MK_ говорит о выходе 13 сентября официального блюра
http://www.blu-ray.com/movies/Captain-America-Civil-War-Blu-ray/117435/, который он и называет лучшей версией.

I'ma_Devil писал(а):

А будет ли от 1080p IMAX EDITION версия?
Поддержу вопрос, т.к. сцены IMAX-версии эффектнее смотрятся в необрезанном виде.
http://screenshotcomparison.com/comparison/183072
http://screenshotcomparison.com/comparison/183077/picture:2

Цитата:релиз на Blu-Ray 20 сентября 2016, «Уолт Дисней Компани СНГ»
+
отсутствует доступный перевод и субтитры
T временная

а допматериалы когда будут?

В этой части человек паук есть?

Если уж отменили выход блюрика в РФ, может дать раздаче статус "Проверено"? Всё равно лучше качества звука не будет.

Ну как раздача? Можно качать?

Если есть версия для apple tv буду благодарен.

T770 писал(а):

спасибо Тон
Тоник красавчегг, радует релизами

мне понравилось больше предидущих частей, спасибо за кино Тоник

Цитата:релиз на Blu-Ray 20 сентября 2016, «Уолт Дисней Компани СНГ»

T временная

Удивительно, как "Капитан Америка : Гражданская Война" превращается в переводе в "Первого Мстителя: Противостояние"

piggyspark писал(а):

Удивительно, как "Капитан Америка : Гражданская Война" превращается в переводе в "Первого Мстителя: Противостояние"
С первым вариантом в современной России в прокат не пропустят. Слишком много "запретных" слов, почти все)

Фильм понравился, в меру динамичный и интересный. Финал неожиданный:)
Раздающему большое спасибо за оригинальную аудиодорожку.

Только все самокопания на пустом месте - не они города рушат же, а "злодеи". Если бы мстители ничего не делали - там бы вообще планету разорвало.
Паук порадовал, хотя жалко мало экранного времени ему выделили. Драчки были интересные, местами не очень. Фильм не плохой, но слишком длинный - 2.3 часа мордования без сюжета все же надоедает.

Проорал от вида паука, тетушка Мэй больше похожа на порноактрису жанра Милф

John Tork писал(а):

Проорал от вида паука, тетушка Мэй больше похожа на порноактрису жанра Милф
Тоже об этом думал. Куда в Disney вообще смотрят? (:

После закрытия остались одни старожилы.
Спасибо Тоник!

Спасибо за труд, а о самом фильме лучше промолчу...

John Tork писал(а):

Проорал от вида паука, тетушка Мэй больше похожа на порноактрису жанра Милф
...или снафф...

Ну что же,надеюсь фильмец порадует,несколько месяцев ожидания качества.А я уже и чипсики приготовил...

Фильм средненький, желания посмотреть ещё раз нет, посмотрел и забыл.

Оригинальная дорожка не воркает.С чем может быть связано?

Зачем нужна эта халтура при наличии IMAX Edition?

Ton-ik
Нэ понял Если тебе не нравится смотреть ВЕСЬ фильм с черными полосами то почему ты выбираешь именно эту версию где именно ВЕСЬ фильм есть черные полосы? Тогда как в аймакс версии есть множество полноэкранных сцен?

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5322003Как правильно сделать сравнение скриншотов ⇒

AFM писал(а):

bm11bm11 писал(а):
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5322003
другой видеоряд, брак - к видео длиной 02:04:43 пришита дорога на полторы минуты короче -> после 01:50 рассинхрон (третий день там про это пишут)
еще и проверено

Что за наезды на модератора? Надо бы покультурней быть.

dogshalun
Вас бы в бан за такие высказывания. Сами для трекера ничего не сделали, а словами раскидываетесь.

Secrets писал(а):

Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=48 / lookahead_threads=8 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=200 / keyint_min=20 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5120 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7680 / vbv_bufsize=20480 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00

# сомнительно

LION1234
а ремуксы почему не делаете?

Цитата:запрещено размещать аудиопотоки HD/lossless-форматов (DTS-HD MA/HR, TrueHD, HD DVD DD+ и т.д.) при раздаче рипов; исключение составляет использование формата FLAC для моно-/стерео- дорожек, полученных пережатием lossless-исходников, при соблюдении следующих условий:дорожка не является первой/основной/единственной в контейнере (однако допустимо продублировать ею основную lossy-дорожку);
суммарный средний битрейт lossless-дорожки и, при наличии, её lossy-дубля не превышает 1.5 Mbps.

Цитата:запрещено размещать аудиопотоки HD/lossless-форматов (DTS-HD MA/HR, TrueHD, HD DVD DD+ и т.д.) при раздаче рипов; исключение составляет использование формата FLAC для моно-/стерео- дорожек, полученных пережатием lossless-исходников, при соблюдении следующих условий:дорожка не является первой/основной/единственной в контейнере (однако допустимо продублировать ею основную lossy-дорожку);
суммарный средний битрейт lossless-дорожки и, при наличии, её lossy-дубля не превышает 1.5 Mbps.

Огромное СПАСИБО!!! за возможность выбора перевода!

подписка

Мне интересно, кому какие озвучки больше нравятся и почему? Автору спасибо!

Mr-Maximus
Я обычно не особо люблю Lostfilm, но здесь они мне понравились.

да из всех лост больше заходит

Мне тоже здесь больше всех нравится Lost! Вообще, обычно смотрю от 2-х студий - LostFilm и NewStudio, и в разных сериалах предпочтения разные, например, "От заката до рассвета" NewStudio это ужас в сравнении с LostFilm, а с Проповедником уже NewStudio серьёзно выигрывает у Лоста, как и с Люцифером! П.С. "Кубик в кубе" мне тоже оч. нравится, но они мало что переводят!

ещё бы альт про озвучку длобавить

автору раздачи - СПС !!! неплохой сериал получился. редкий случай, когда современный ремейк получается хорошо.
категорически не понравились: робокоп, судья дредд и ...какой-то ещё)))

Спасибо!
Сериал отличный: юмор ненавязчивый и в духе оригинального фильма. Ценности правильные показывает (семья, верность друзьям).
В общем и смотреть интересно и не раздражает.

Спасибо. Согласен с предыдущим оратором на все 100% ))

Господа, а что с раздачей?
Кто-то из переводчиков тупит или просто раздача умерла?

Супер! Начало многообещающее, посмотрим как будут развиваться события. А Timeless планируете озвучивать?

Любят они это дело - копировать да и Реинкарнации - популярных сериалов делать. Тырят идеи не стесняясь.скрытый текстhttp://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5196149

kermi333 писал(а):

Любят они это дело - копировать да и Реинкарнации - популярных сериалов делать. Тырят идеи не стесняясь.скрытый текстhttp://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5196149

Кто у кого тырит? Фильм Радиоволна 2000 г. видел? Вот сериал по нему и сделан.

DreamerOh писал(а):

kermi333 писал(а):
Любят они это дело - копировать да и Реинкарнации - популярных сериалов делать. Тырят идеи не стесняясь.скрытый текстhttp://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5196149
Кто у кого тырит? Фильм Радиоволна 2000 г. видел? Вот сериал по нему и сделан.
Я пример привёл схожести сюжетов почти под копирку .

Отличный сериал! Спасибо! С нетерпением ждём следующих серий!!!

Так понимаю есть несколько переводов,сегодня хотел посмотреть 4 серию а там перевод другой,кого героиня разыскивает называют нетелгейн,а тут соловей,интересно где перевод точней.

Добавьте пожалуйста субтитры для слабослышаших, я так понимаю на ноте они есть и ведется озвучка по ним.

Супер!

Огромное спасибо, а нет случаем двойного издания 1999 года?

Кантиливер
С 3-4 папок со сканами наберётся мегабайтов для ещё 1ого альбома (сборника) в LOSSLESS на жёстком диске.
Вот, что на самом деле то хавает память ...

Кантиливер
Теперь мне ясна ваша точка зрения. Вопросов больше не имею. Спасибо за труды
-
Кантиливер
Подскажите песни, кот. нету на трекере в lossless. Спасибо

Скажите, будет пополнение коллекции?

Антициклон
Спасибо!
Раздайте ,пожалуйста!

suomiks
Может лучше перенести в Восточноевропейский фольклор?

rafwan123 спасибо за раздачу в AVI (мне проще будет посылать маме)!

"греки оккупируют Измир" - чота ржу.

Yamurkan ,а чего ржать-то - забейте в любом поисковике "Оккупация Смирны" много интересного узнаете.

Я, думаю, это будет достойный сериал...

rafwan123 спасибо!

Спасибо! За чистый видеоряд

Спасибо, за раздачу сериала а AVI формате!!!

Уже третья серия вышла . Ждёмссс ...

rafwan123 Понятно ,спасибо за разъяснение ! Буду ждать вашу раздачу с чистым видеорядом! Спасибо за работу вашу ! 8) Очень приятно,что вы поддерживаете формат .avi К сожалению, у меня телек (да и плеер) старенькие и mp4 да "макаку" не переваривают

rafwan123 спасибо за 3-ю серию!

Большое спасибо!

Огромное спасибо, за новую серию!!!!

Спасибо!!! Будем смотреть!!!

Спасибо огромное за интересный сериал в формата AVI, теперь и родителям можно будет передать для просмотра, они очень любят турецкие сериалы, так еще актеры талантливые! Ждем с нетерпением продолжение!

От всей души спасибо за продолжение сериала! Удачи!

Спасибо, за 4 серию в озвучке!!!!

Спасибо! Да, действительно достойный сериал, на порядок выше теперешнего Великолепного века... Игра актеров, а особенно Халита Эргенча безупречна... на протяжении первых двух серий со слезами на глазах, все время держит в напряжении... Чувствуется Ягмур и Дурул Тайлан наворотились на Великолепном веке... Класс! Качество видео не очень, но это видно зависит от исходника... Этот сериал достоен хорошего качества видео... Перевод, как всегда, на высоте! Когда своей половинке сообщил о появлении нового турецкого сериала, да еще с самим султаном Сулейманом в главной роли, встретила она его довольно скептически... а сейчас от телевизора не оторвать, с большим нетерпением ждет очередной серии!

Один день, изменивший жизнь Кубилая Аки
Кубилай Аки – новая восходящая звезда на небосклоне турецких актеров. Один день навсегда изменил жизнь простого служащего аэропорта, возведя его в ранг наиболее перспективных молодых актеров. Сегодня Кубилай Ака снимается в самом рейтинговом сериале этого сезона, проекте «Моя Родина – ты».
Кубилай Ака работал в службе новостей и справочном бюро аэропорта Муула- Милас. Симпатичный юноша привлек внимание Уфука Эргина, и уже через несколько дней Кубилай проходил пробы на роль Али Кемаля, приемного сына капитана Джевдета, в сериале «Моя Родина – ты».
- Как началась ваша карьера актера?
- Это лучше любого кино! Если бы вы смотрели фильм, снятый по моей биографии, вы подумали бы, что в реальной жизни такого не может быть. Однако может!
Шесть месяцев назад я работал в аэропорте Муула-Милас. Уфук Эргин с Озаном Догулу зашли в зал для отдыха VIP-персон. Я проверил их билеты, и заметил, что Уфук Эргин пристально смотрит на мой бейджик, где были указаны мои имя и фамилия. Буквально через 10 минут я получил приватное сообщение в сети Instagram. Меня пригласили на пробы в сериал «Моя Родина- ты» на роль Али Кемаля. Я сначала даже не поверил, ведь я тогда не знал этих людей в лицо. Подумал, что кто-то просто шутит надо мной.
- Что произошло потом?
- В тот же вечер мне позвонили, и мы обо всем договорились. Я понял, что это не шутка. Потом я прошел несколько проб, и меня утвердили на роль.
- То есть, сейчас ваша жизнь изменилась на все 100% и это только первые дни новой жизни? Что вы чувствуете?
- Моя жизнь изменилась полностью….Дом, работа, окружение – все абсолютно другое. Я впервые узнал, как это, когда незнакомые люди здороваются с тобой на улице. Девушки оказывают мне знаки внимания…Но я прекрасно понимаю, как много мне нужно работать. Я в ответе не только за самого себя, но и перед теми людьми, которые поверили в меня.
- Тяжело ли далось вам столь быстрое превращение?
- Конечно…Первое время я частенько думал, правда ли то, что со мной происходит, или же это только сон. Все мои мечты, самые смелые планы, все осуществилось буквально за 24 часа… Я до сих пор в шоке….Но мне очень помогают пережить этот шок продюсер Нермин Эроглу, режиссеры Дурули Ямур Тайланы, и конечно, мой менеджер, Уфук Эргин. Невозможно передать, насколько я им благодарен!
- Как вы готовились к роли?
- Я работал над ролью вместе с учителями Хаканом Карсаком, Эсрой Кызылдоган, Барышем Йылдызом и Кюброй Кип. Сцены с драками я отрабатывал с Мехметом Али Каракушем. Вообще, когда я впервые прочитал сценарий, персонаж Али Кемаль очень впечатлил меня. Это впечатление помогло мне быстрее войти в образ.
- Али Кемаль далеко не столь везучий, как вы. В чем его проблема, по-вашему?
- Да, правда, он немного невезучий. Его главная проблема – безответная любовь, живущая в его сердце. Эта любовь с каждым днем становится все сильнее, она буквально сжигает Али Кемаля. Такое ощущение, что судьба за что-то в обиде на него и мстит. Будем надеяться, что со временем судьба и Али Кемаль помирятся, и у парня все наладится. Может быть, удача улыбнется и ему, как однажды улыбнулась мне.
- В чем особенные черты вашего персонажа?
- Мы с ним немного похожи. Мы оба гордые и надменные с виду, но в душе очень милосердные и добрые. Али Кемаль – честный и порядочный человек, очень искренний и глубоко сопереживающий.
- Как вы думаете, как эта роль отразится на вас?
- Али Кемаль напомнит многим из нас о тех ценностях, которые забываются в последнее время. Этот парень показал мне, как важно любить, как ценны преданность и беззаветная любовь. Как важно доверять кому-то и самому быть достойным доверия. По-моему, нам всем есть чему поучиться у Али Кемаля и взять от него самые хорошие черты характера.
- Какие ваши планы в профессии актера?
- Сейчас я хочу только одного – как можно лучше справиться со своими задачами в сериале «Моя Родина – ты». Летом мы с моим менеджером планируем пройти курсы актерского мастерства. Я хочу заниматься теорией заграницей, а потом обучить техническим моментам у наших звезд. Актерская профессия – это как профессия доктора. Каждый день нужно учиться чему-то новому, постоянно появляются новые системы. Останавливаться нельзя ни на день. Я хочу не упустить шанса, дарованного мне судьбой. Хочу стать хорошим актером.
- На прошлой неделе в сериале «Моя Родина – ты» был момент, который поразил всех зрителей.
- Вы говорите об эпизоде, когда Халит Эргенч смотрит на фото Ататюрка? Я счастлив, что этот фрагмент вышел именно в день памяти Мустафы Кемаля Ататюрка. Я сам смотрел эту сцену со слезами на глазах. Я словно пережил моменты великих побед вместе с теми бойцами, которые завоевали для нас независимость. Я счастлив, что могу внести и свою лепту в такой превосходный сериал!

5 серия,когда?

Ждем,

Ждём 5 серию ! Заранее спасибо !

Спасибо, за 5 серию в озвучке!!!

У них другого актера походу нет. Всюду один и тот же.

rafwan123 писал(а):

5 серия, чистый видеоряд.
Информация "Чистый видеоряд" вынесена в ОПИСАНИЕ раздачи. Можно не дублировать постоянно.

Спасибо огромное за продолжение сериала! Всего самого доброго!

rafwan123!
Благодарим от всей души!!!

Спасибо большое, сразу 2 серии в озвучке!!!!

сериал очень нравится,а график выхода серий не подскажите?

И всем хочется график выхода... но где его взять? От кого зависит выход новой серии, да от многих людей... переводчиков, саббёров, озвучивателей, в конце-концов администраторов групп ВКонтакте и самое главное- "благодарность" за перевод от участников групп.

спасибо за 8.....ждем...9

Всем огромное спасибо кто благородно трудится для большой аудитории любителей новых турецких сериалов!!! Удачи!!!

rafwan123 писал(а):

9-я серия в озвучке.
Неужели... а мы уже не надеялись...

rafwan123 писал(а):...диктор приболел... как только, так сразу и залил...
Большое спасибо! turok1990 самый лучший! Дай Бог ему здоровья!

Вам огромное спасибо, диктору здоровья! Всем радости и счастья в Новом году!!!!

Хороший сериал)Цитата:[quote]Ты - моя Родина / Моя Родина - это ты / Vatanım Sensin / Серии: 1-9 (Ягмур Тайлан, Дурул Тайлан) [2016, Турция, Драма, мелодрама, военный, WEBRip]

rafwan123 поздравляю Вас с наступающим Новым Годом! Желаю Вам исполнения всех (разумных) желаний, здоровья (в т.ч. и для возможности делать побольше раздач) - короче ВСЕГО! Да, и чтобы нормально заработал дружественный сайт.

очень ждем 10......

Дождались... всем спасибо за поздравления, и приятного просмотра!

дождались

rafwan123 писал(а):

11 серия.
Качество не фонтан
Спасибо.